麻烦大神翻译一下这段日文?

2025-06-27 17:58:14
推荐回答(2个)
回答1:

自分(じぶん)と仲直(なかなお)りしょうと思(おも)ってたさ。
想过和自己和好

すきとう気持(きも)ちは素敌(すてき)だけと
只是喜欢的感觉虽然很好

好き过ぎると、灾厄となる。
但过分的喜欢将会变成灾难

だから、日々、たとえ离れていても、「元気でいてね」って 心から愿っているよ
所以,即使每天都不在一起,也会在心中默念着“保重”

回答2:

想过和自己言归于好。
‘喜欢’这种感受美妙是美妙...,
过于喜欢了,就会成为灾难。
所以,每天每天,即便是不在一起,
也是发自内心的期盼你
‘健健康康滴哈!“