日语好的朋友麻烦翻译一下

2025-06-28 19:37:03
推荐回答(5个)
回答1:

五轮のヒーロー北岛がチビッ子に热血指导
奥运英雄北岛康介热情指导儿童
2008年10月14日 06时01分

竞泳男子平泳ぎの北岛康介(26=日本コカ・コーラ)が13日、东京・北区の国立スポーツ科学センター(JISS)で行われた体育の日の记念行事「元気アップ子どもスポーツフェスティバル」で竞泳教室のコーチを务めた。
男子蛙泳选手北岛康介(26岁,日本可口可乐)13日在东京北区国立体育科学中心(JISS)举行的体育日纪念活动“健康向上儿童体育节”上客串了一回蛙泳教室的教练。

前日の12日に発表された「好きなスポーツ选手ランキング」で1位に辉いただけあって、プールは子供连れの家族でいっぱい。北岛は平泳ぎの模范泳ぎを披露した后、20人の子供たちを直接指导。
由于在前一天12号中宣布的“最受欢迎运动员”评选中荣获第一名,许多家庭带着小孩前往游泳观。北岛在展示了蛙泳标准泳姿后,对20个儿童进行了直接指导。

「泳げない子を泳げるようにすることは难しい」と颜をしかめたが「教えた子が五轮に出てくれればうれしいし、楽しみに待っていたい」と话していた。
虽然也皱着眉头说“让不会游泳的孩子学会游泳是很难的一件事”,但是也说“如果我所教的孩子中能够参加奥运会我会很高兴,忠心期待中”。

回答2:

奥运英雄北岛热情指导游泳选手(チビッ子,不确定,我理解为游泳选手)
2008年10月14日 6点01分

男子蛙泳选手北岛康介(26=日本可口可乐)13日在东京北区的国家体育科学中心(JISS)举行的体育日的纪念活动“健康孩子们的体育节日”中,义务担当了游泳课的教练。在前天,也就是12日发表的《喜欢的运动员排名》中,北岛荣幸的被选为了第一名,游泳池里到处都是家长带着孩子前来。当北岛以蛙泳英雄的形象被披露之后,曾直接指导了20个孩子。“要让不会游泳的孩子学会游泳真的很难啊”虽然北岛皱着眉头这样表示,但是他仍然表示:“如果在自己教过的孩子中培养出了奥运选手的话,那真是太让人欣喜了,非常的期待啊”。

回答3:

北岛想北京经过5次选拔剩下了「什么也能说的」很好的词组,想成为了今年的流行语大赛的候选(山本的活跃)。我不知道能不能畅销。在电视机前高兴地看见」对手在这里表现得富余充分。

回答4:

北岛は北京五轮で「なんも言えねえ」の名フレーズを残しており、今年の流行语大赏候补の竞演となったが「(山本の活跃は)いいと思う。仆は売れていない时から知っているからね。テレビに出ているのを见るとうれしい」と“ライバル”を前に余裕たっぷりだった。
北岛在北京奥运会中说的“愿赌服输”成了今年流星语大比拼的候选语。“(山本的表现)觉得很好,在他没有出名时就知道了,我很高兴能在电视里看到他”北岛这样夸竞争对手。

回答5:

被你发现了?
「そういって」还是「そいって」?前段时间也这么说过呢
只要吃点药就好了
还算好的是,有5个房间很宽敞
(有打错的吗这句?
)这样的话只有吸了吗
1次2个小时
要是一天能弄完的话就好了
从6点到10点中的1个小时
只要吃点药就好了
时间をかけて
花时间(做什么)后面还接东西的
奈良でやっているのでしょ
你在奈良也搞这个的吧
やって是动词
やる
做,弄,搞(具体做什么得看上下文)