喧哗を买う
1. 打架;有架就打;(接受别人的挑衅)2. 替别人打架;
例句:
売られた喧哗を买うより、さっさと逃げたほうが利口だ
喧哗を売る
1. 找碴打架;2. 把对方的锋芒转嫁给别人,自己避免打架;
例句:
くそーっ!喧哗売るだけ売って逃げやがってーっ
一般是在吵架的时候用到的语句,
例如 お前喧哗を売ってんの、 简单点说就是小子你是不是找茬阿,或者说想打架阿,得意识。
喧哗を买う、つまり相手から売ってる喧哗を受けることという意味である。
两个都是“找打架,找茬吵架”的意思。
都是习惯用法。
比如说:“贵様、喧哗を买ってるか!!(你这家伙,想打架吗?!)
”
喧哗を売る;你看别人不爽去找茬 お前!喧哗売ってんのか!!!
喧哗を买う;别人要和你打架你接受了 お~いいぜ!!喧哗买ってやるよ!!
第一句话你主动第二句话你被动
当时间过去,我们忘记了我们曾经义无返顾地爱过一个人,忘记了他的温柔,忘记了他为我做的一切。我对他再没有感觉,我不再爱他了。为什么会这样?原来我们的爱情败给了岁
月。首先是爱情使你忘记时间,然后是时间使你忘记爱情
...............