Catch a bad chick by her toe是什么意思?

2025-06-28 02:07:58
推荐回答(3个)
回答1:

catch就是抓,抓到
a bad chick字面意思是一只坏小鸟,chick是雏鸟,也有女人的意思(稍含贬义就是了)。不过有说her,说明应该是女人的意思。
by her toe就是从它的脚趾,toe是大母脚趾的意思。

合起来我觉得两种翻译都不是很贴切,我认为应该翻译为
用抓住脚趾的方法抓住了一个坏女人。

有一点奇怪,不过字面上的确是这个意思。不过LZ如果坚持自己听到的第二种解释,也是勉强可以的,毕竟大致意思已经有轮廓了。

不知帮到LZ没有

回答2:

找到个彻头彻尾的坏女孩,直译是“找个从脚尖坏道脑袋顶的女人”

回答3:

她抓住一个坏的姑娘.应该是这样。