子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?

2025-06-26 04:27:44
推荐回答(3个)
回答1:

谢安尝“戒约”子侄曰:“‘子弟亦何豫人事,而正欲使其佳!’诸人莫有言者。玄答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’安悦。”安玄父侄教答,素以其意味深远难解。“豫人事”,田余庆先解释为觊觎晋室权力,颇有理据。我认为“正欲使其佳”的“佳”字,尤可玩味。玄答语则在说明“佳”意。“芝兰玉树,欲使其生于庭阶”者,以其能供主人欣赏,闻其芳香,睹其美姿。言外之意,即不仅不窥窃晋室权力,而且要为巩固晋室干一番事业。《艺文类聚》卷八一《兰》引《琴操》曰:“孔子聘诸侯,莫能任,自卫反鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰:‘夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。’乃止车,援琴鼓之,自伤不逢时,托词于香兰云。”谢玄讲的芳兰为主人香,与孔子讲的“为王者香”,其喻意为一。

谢安尝“戒约”子侄曰:“‘子弟亦何豫人事而正欲使其佳?’诸人莫有言者。玄答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’安悦。”案,谢安、谢玄的问答,自有深意而难得确解。《世说新语·言语》“谢太傅问诸子侄”条略同于此,均出于《语林》,见《艺文类聚》卷八一引。“豫人事”,应当就是《世说新语·排调》“孝武属王殉求女婿”条中及《晋书·谢混传》中所谓王敦、桓温“好豫人家事”之意,亦即觊觎晋室权力。《荀子·宥坐》孔子曰:“夫芷兰生于深林,非以无人而不芳。”谢玄答谢安戒约子侄之问,盖承孔子之言,欲使生于深林幽谷的芝兰得隐于谢氏庭阶之内而芬芳依旧。如果这种解释不误,那末谢玄答语暗谓谢氏子弟当隐忍而不外露,不竞权势,不求非分。所以谢安悦其得己之心。

回答2:

《世说新语·言语》记载谢安一日问子弟:“子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。谢玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”谢安很高兴这个回答。田先生在本书中对此问答做有解释,他觉得谢安之所以满意这个回答可能是因为谢玄把包括自己在内的谢氏子弟比喻为芝兰玉树,则得“隐于庭阶之内而芬芳依旧”,暗含着隐忍之意,即“不竞权势,不求非份。”正所谓“不豫人事”,不豫者,皇家之事也。这种隐忍符合了谢氏的谦退门风,既可保家族地位,也不至招致杀身之祸,所以谢安很高兴。
   初次看到这个解释的时候,一方面为田先生的眼力所佩服,能从这一问一答中看出常人看不到的东西,另一方面却又有些疑惑这个解释是否过度。毕竟,“何豫人事”就其表面意思来看,就是说“关我什么事”。这个说法,也挺符合当时人的想法。追求逍遥自在,自然不能处处为累,家族就是个大累,谢安不想背上这个包袱。这样解释似乎更为顺理成章一些。
   萧华荣先生在《华丽家族》中就是采取了后一个说法,他说谢玄的这个回答妙就妙在虚实兼顾。因为如果只是老老实实说优秀子弟对于家族是何等重要,那只会显得这个问题既问的蠢也答的蠢。谢玄的回答一方面回应了谢安的话中对于优秀子弟的企盼,另一方面又把这转换成了一幅美丽的图景,由实化虚。如此一个美妙的回答,才使得这一问答本身充满了韵味。

回答3:

少年人未必能做大事,但是他们有机会多经历练,便能成材。