为什么汉语,日语,俄语的爸爸妈妈等词发音相近

2025-06-27 13:17:34
推荐回答(1个)
回答1:

这体现了母爱的伟大啊!!
其实“爸爸”不说

主要是“妈妈”这个词
不仅仅是在楼主您所说的汉语、日语和俄语三种语言里
在英语、韩语、德语、法语等各种语言里都是普遍存在的

虽然在韩语里“妈妈”称“o mo ni”,但在口语里经常是“o ma”
日语的“妈妈”读作“o ga sang”或“ha ha”
英语读作“mother”或“mum”/“mom”
但其实在这些语言的口语化表达中都可以发作“ma ma”这样的音

看来不管是从人类学还是语言学的角度
都体现了人类的共性啊!
母爱真是伟大!!